Chakra opening bracelet

$16.62

Free delivery from 100€ of purchases
  • 14 days money back guarantee
  • quality product
Placeholder
Chakra opening bracelet
$16.62

– The product description in English can be based on this french information, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated :

This magnificent bracelet « ouverture des chakras »  is composed of 21 beads representing the 7 chakras.
It allows to find an inner balance and concentration.
It is composed of beads representing the 7 chakras :Agate violète / Agate rouge /Lapis Lazuli /Ambre (synthetique)  /Howlite verte (Howlite blanche colorée)  /Turquoise ( turquoise agglomérée)   /Oeil de tigre
The word « chakra » is a sanskrit term meaning « wheel ». In fact, the chakras are energy centers represented in the form of large wheels of different colors.  We have 7 main chakras.
Each chakra plays a role. In case of disturbance, this leads to physical and psychological disorders.
When your chakras are unbalanced, it is your overall well-being that is affected, jeopardizing your mental, emotional, spiritual and of course physical health.
It is one of the best gifts you can give to your loved ones, especially if they practice Yoga or meditation.
 
Partner :
Quality and service guaranteed 
Buying items online can be tricky in some cases, which is why we work with the best so that all your transactions are 100% secure.
We have a 24/7 online support. If you have any questions or need help, feel free to email us at info.naturazen@gmail.com

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

bijoux marin

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

bijoux marin

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

bijoux marin

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

bijoux marin

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

bijoux marin

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

bijoux marin

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

bijoux marin

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

bijoux marin

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword that is mainly searched for in English on Google, You should never write a French word in the English product description, even the French product name must be translated.

bijoux marin

– Here’s the list of keywords in France that can be targeted by the description. For the English translation, you need to find a translated equivalent of the keyword